<dd id="2vnqu"><noscript id="2vnqu"></noscript></dd>
    1. <li id="2vnqu"></li>
      當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習六

      2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習六

      發布時間:2020年03月27日 09:29:54 來源:環球網校 點擊量:

      翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

      地區

      獲取驗證 立即預約

      請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

      看不清楚,換張圖片

      免費獲取短信驗證碼

      【摘要】小編給大家帶來2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習六,希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

      我們用了一天時間,圍繞會議主題和三大議題進行了熱烈而富有成果的討論,就亞太發展愿景和亞太經合組織合作方向等問題深入交換看法,達成許多重要共識。下面,我來進行簡要總結。

      Today, we have had thorough and fruitful discussions on the meeting’s theme and three major topics and exchanged views on the vision of Asia-Pacific development and the future direction of APEC cooperation. As a result, we have reached extensive and important consensus. Now I wish to make a brief summary of our discussions.

      ——我們回顧了亞太經合組織過去25年的歷史成就和寶貴經驗,展望了亞太長遠發展愿景和方向。我們決心承前啟后,繼往開來,發揚互信、包容、合作、共贏的精神,共建面向未來的亞太伙伴關系,打造發展創新、增長聯動、利益融合的開放型亞太經濟格局,為實現共同發展、繁榮、進步的亞太夢想而不懈努力。

      – We have reviewed the achievements and valuable experience of the APEC in its history of 25 years and discussed the vision and direction for the long-term development of the Asia-Pacific. We resolve to build on past success to move ahead. We agree to, in the spirit of mutual trust, inclusiveness, cooperation and mutual benefit, shape the future through Asia-Pacific partnership and build an open economy in the Asia-Pacific featuring innovative development, interconnected growth and shared interest in a dedicated effort to fulfill the dream of an Asia-Pacific that delivers growth, prosperity and progress to all.

      ——我們決心大力加強亞太伙伴關系,共同規劃發展愿景,共同應對全球性挑戰,共同打造合作平臺,共同謀求聯動發展。我們通過了《北京綱領:構建融合、創新、互聯的亞太——亞太經合組織領導人宣言》和《共建面向未來的亞太伙伴關系——亞太經合組織成立25周年聲明》這兩份成果文件,進一步明確了亞太地區經濟合作的發展方向、目標、舉措。

      – We are determined to strengthen Asia-Pacific partnership and jointly shape future development, tackle global challenges, build cooperation platforms and pursue interconnected growth. We have adopted two outcome documents: the Beijing Agenda for an Integrated, Innovative and Interconnected Asia-Pacific – the 22nd APEC Economic Leaders’ Declaration and Shaping the Future through Asia-Pacific Partnership – Statement on the 25th Anniversary of APEC. The two documents lay out the direction, targets and measures for Asia-Pacific economic cooperation.

      環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習六,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

      分享到: 編輯:環球網校

      翻譯資格(英語)相關文章推薦

      |

      翻譯資格(英語)最新文章推薦

      綁定手機號

      應《中華人民共和國網絡安全法》加強實名認證機制要求,同時為更加全面的體驗產品服務,煩請您綁定手機號.

      預約成功

      本直播為付費學員的直播課節

      請您購買課程后再預約

      環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

      安卓版

      下載

      iPhone版

      下載
      環球小過-環球網校官方微信服務平臺

      刷題看課 APP下載

      免費直播 一鍵購課

      代報名等人工服務

      返回頂部
      波多野结衣高清无码中文字幕,欧美一区二区三区四区,2019nv天堂网在线,亚洲第一天堂中文字幕